一百八十九章 爱花折花(四更)-《女神求你快逃》


    第(2/3)页

    鸠浅摸了摸脑袋,环顾四周,钓鱼的钓鱼,撒网的撒网,没有人往这边看来。

    演技如此浮夸…

    鸠浅瞥了地上的人一眼,从他身边轻轻越过,扬长而去。

    想讹我鸠某人,呸,没门儿……

    鸠浅知道自己走得极慢,那力度,即使对面迎面而来的是个音轻体柔易推倒的柔弱女子,也不至于这般浮夸。

    经过了刚才的教训,这次鸠浅走路时看路了。

    不得不说,湖边的景色也不错,特别是依托着晚霞。

    “哈~”

    鸠浅长呼一口气,绕行湖面只走了一小半。

    继续。

    鸠浅将册子翻开,举高至齐眉而不遮眼,确保自己在看字儿的时候不会再次撞到人。

    上下人除了字体繁简有所改动,改了几个字外还多了几个字儿。

    对,诗名儿也改了。

    《将进酒》?

    鸠浅直觉没有《惜樽空》这三个字儿用得好。

    而且,修改之后的简文比古文还多了六个字:将进酒,杯莫停。

    额,好像是在解释为什么叫《将进酒》……

    多此一举,需要解释吗?

    怎么不干脆翻译一下,翻译成我鸠浅都能说出来的大白话呢?

    诗就得有诗的曲高和寡知者少的格调,而不是为了私欲将原文随意改动割掉……

    通过上下两首诗,鸠浅看出了很多问题。

    不只是作者与传者之间的区别,其中还有作诗之人生平的境遇。

    估计不招皇室之人待见吧!

    不然写的又不是骂人的,怎么会被改动这么多?

    本来写的内容就狂妄无边,令人热血沸腾,还被选择性的割舍了一部分内容。

    “二哥说过,文人知道得太多,容易怀才不遇,看来是真的。”鸠浅自言自语。

    古来圣贤皆死尽被改成了古来圣贤皆寂寞,有活着的圣人吗?

    鸠浅觉得难有吧。

    在狭隘之人的眼中,生即是罪。

    那么为什么要改动呢?
    第(2/3)页