一百八十九章 爱花折花(四更)-《女神求你快逃》
第(2/3)页
鸠浅摸了摸脑袋,环顾四周,钓鱼的钓鱼,撒网的撒网,没有人往这边看来。
演技如此浮夸…
鸠浅瞥了地上的人一眼,从他身边轻轻越过,扬长而去。
想讹我鸠某人,呸,没门儿……
鸠浅知道自己走得极慢,那力度,即使对面迎面而来的是个音轻体柔易推倒的柔弱女子,也不至于这般浮夸。
经过了刚才的教训,这次鸠浅走路时看路了。
不得不说,湖边的景色也不错,特别是依托着晚霞。
“哈~”
鸠浅长呼一口气,绕行湖面只走了一小半。
继续。
鸠浅将册子翻开,举高至齐眉而不遮眼,确保自己在看字儿的时候不会再次撞到人。
上下人除了字体繁简有所改动,改了几个字外还多了几个字儿。
对,诗名儿也改了。
《将进酒》?
鸠浅直觉没有《惜樽空》这三个字儿用得好。
而且,修改之后的简文比古文还多了六个字:将进酒,杯莫停。
额,好像是在解释为什么叫《将进酒》……
多此一举,需要解释吗?
怎么不干脆翻译一下,翻译成我鸠浅都能说出来的大白话呢?
诗就得有诗的曲高和寡知者少的格调,而不是为了私欲将原文随意改动割掉……
通过上下两首诗,鸠浅看出了很多问题。
不只是作者与传者之间的区别,其中还有作诗之人生平的境遇。
估计不招皇室之人待见吧!
不然写的又不是骂人的,怎么会被改动这么多?
本来写的内容就狂妄无边,令人热血沸腾,还被选择性的割舍了一部分内容。
“二哥说过,文人知道得太多,容易怀才不遇,看来是真的。”鸠浅自言自语。
古来圣贤皆死尽被改成了古来圣贤皆寂寞,有活着的圣人吗?
鸠浅觉得难有吧。
在狭隘之人的眼中,生即是罪。
那么为什么要改动呢?
第(2/3)页